Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Languages
Timeline
Generic
Ghofran  Jabr

Ghofran Jabr

Jeddah,Saudi Arabia

Summary

Careful with advanced abilities in English and Arabic and expertise in handling conversational interpretation in environments. Highly knowledgeable about idiomatic meanings, cultural connotations, and setting-specific terminology. Maintains high-level skills and readiness for in-person or remote linguistic work. A dedicated individual successfully facilitates communication between people of different cultures and backgrounds. Brings a wealth of knowledge and experience to organizations requiring interpretation and translation services. Committed to providing quality service and results. A hardworking and passionate job seeker with strong organizational skills eager to secure an entry-level position. Ready to help the team achieve company goals.

Overview

3
3
years of professional experience

Work History

Bachelor degree in English & Translation

Student in Effat University
Jeddah, Saudi Arabia
01.2020 - 07.2023
  • Delivering a speech in the presence of Her Royal Highness Princess Lulwah Al-Faisal in Effat University (career day).
  • Experienced in subtitling and dubbing (voice-over).
  • Experienced in legal,medical, advanced interpreting, petroleum,political, text-linguistics,and Literary works translation.
  • Delivering several various certificates related to Wikipedia pages and Coursera.
  • Working as a main leader of the official events at Effat University.
  • Participating as a volunteer at Effat University in different subjects.
  • Translated main chapters for James Patterson author.
  • Succeded in publishing a whole research under my name called (investigating the Quality of Translating Diana's Biography Based on the Newmark Model).
  • Participation as a presenter of the ceremony honoring the exemplary student at Effat University.
  • Reviewed business, legal, and personal documents in detail to understand terminology and intended meanings.
  • Translated simultaneously using interpretation and translation equipment.
  • Demonstrated cultural awareness for enhanced translation understanding and accuracy.
  • Retained correct meaning of original documentation, choosing optimal words, phrases, and voices to convey the same style of writing.
  • Wrote reliable, precise subtitles for TV and video translations.

Fakeeh Hpspital

Intern in the medical report Department (Fakeeh)
Jeddah, Saudi Arabia
06.2022 - 08.2022
  • Intern translator in Fakeeh Hospital (summer of 2022).
  • Consecutive translation between the doctor and the patient.
  • Working on (theYASASII) program type the medical report for the patients in both languages (English& Arabic).
  • Working on (ELEKTRA) and( IP PUBLISHER) programs to print the X-rays.
  • Translate more than 100 medical reports during the whole month.
  • Printing lab tests for patients.
  • Officially stamp the patient's paper after getting the specialist doctor's approval.


Education

Bachelor Degree - English & Translation

Effat University
Jeddah, Mecca Region
01/2020 - 07/2023

Skills

  • Time management
  • Communications skills
  • Problem-solving
  • Collaboration and teamwork
  • Attention to details
  • Cultural adaptability
  • Office software (word, PowerPoint, and Trados for translation)
  • Translation proficiency
  • Literary translation
  • Simultaneous interpretations
  • Creative writing
  • Legal translation
  • Transcription methods
  • Cultural expertise
  • Document review

Languages

Arabic and English
Advanced

Timeline

Fakeeh Hpspital

Intern in the medical report Department (Fakeeh)
06.2022 - 08.2022

Bachelor degree in English & Translation

Student in Effat University
01.2020 - 07.2023

Bachelor Degree - English & Translation

Effat University
01/2020 - 07/2023
Ghofran Jabr